“古文”
    共工之臣曰相柳氏,九首,以食于九山。相柳之所抵,厥为泽溪。禹杀相柳,其血腥,不可以树五谷种。禹厥之,三仞三沮,乃以为众帝之台。在昆仑之北,柔利之东。相柳者,九首人面,蛇身而青。不敢北射,畏共工之台。台在其东。台四方,隅有一蛇,虎色,首冲南方。
    “译文”
    共工有一位臣子叫相柳氏,长着九个脑袋,吃东西的时候,就用九个头分别在九座山上摄取食物。只要是他所到过的地方,那儿的地面就会凹陷下去,成为沼泽或沟壑。大禹杀死了相柳氏,他的血流散在大地上,腥臭污染了土地,凡是流过的地方就不能种植粮食和庄稼。大禹派人来治理,可是填平了三次,又三次沉陷下去了。于是他不再填埋土地,只拿那些被血液腐蚀过的土壤去堆砌天帝使用的土台。这些土台建在昆仑山的北面,柔利国的东面。相柳氏这个怪兽,长着九个头,面孔和人一样,身子却是黑色的。这里的人们都不敢向北射箭,因为害怕触犯了共工台的威严。共工台位于天帝台的东面,台基是四方形的,台的一角卧着一条蛇,长着老虎般的花纹,头朝着南方,这就是相柳氏。

章节目录

山海经所有内容均来自互联网,一曲文学只为原作者(西汉)刘向,(西汉)刘歆编著的小说进行宣传。欢迎各位书友支持(西汉)刘向,(西汉)刘歆编著并收藏山海经最新章节